میگویند چون برای آزادی حشمتالله طبرزدی و سایر زندانیان سیاسی فراخوان دادهام، مرتکب «تشویش اذهان عمومی» شدهام!
میگویند چون برای آزادی حشمتالله طبرزدی و سایر زندانیان سیاسی فراخوان دادهام، مرتکب «تشویش اذهان عمومی» شدهام!
ترکیبی که هر بار شنیدنش، حسی آشنا و در عین حال تلخ در من برمیانگیزد؛ واژهای کلیشهای که دهههاست به سلاحی قضایی برای سرکوب صداهای مستقل بدل شده است.
اما پرسش اینجاست: مقصود قانونگذار از «عموم» دقیقاً چیست؟ آیا ما، بهعنوان بخشی از همین جامعه، در زمرهی آن عموم به شمار نمیآییم؟ اگر چنین است، چرا رأی، اندیشه و دغدغهی ما جزو اذهان عمومی محسوب نمیشود؟
بهراستی، آیا شنیدن اینکه فائزه هاشمی احتمال قتل پدرش را مطرح کرده، یا اینکه برخی سقوط بالگرد رئیسجمهور را عمدی میدانند، یا آنکه دیگری از رابطهی خاص میان فلان مقام و کاترین شکدم سخن میگوید، ذهن مرا دچار تشویش کرده است؟ پاسخ، صادقانه و قاطعانه، منفی است. چنین سخنانی در جامعه ما تازگی ندارد...
اما بهنظر میرسد این سخنان و پرسشها، نه اذهان عمومی، بلکه اذهان خصوصیِ گروهی خاص از صاحبان قدرت را مشوش میکند — آنان که به جای پاسخگویی، به مجازات و ارعاب متوسل میشوند.
ازاینرو، پیشنهاد من این است که از این پس در ادبیات قضایی و سیاسی، به جای این عنوان فرسوده و مبهم «تشویش اذهان عمومی»، از تعبیر دقیقتر «تشویش اذهان خصوصی» استفاده شود...
به بیان دیگر، اگر قرار باشد از «تشویش» سخن بگوییم، مصداق واقعی آن نه در جامعه، بلکه در ساختار قدرت است.
📡 مطبوعات پیام دانشجو
🌐 www.studentmessagepress.com
Disturbing Private Minds
Yasmin Hanifeh Tabatabaei ✍️
October 31, 2025
They claim that by calling for the release of Heshmatollah Tabarzadi and other political prisoners, I have committed the offense of “disturbing public minds.”
Each time I hear this phrase, it evokes a sense of both familiarity and irony — a linguistic relic that has long served as a judicial pretext for silencing independent voices.
Yet a fundamental question arises: who exactly constitutes this “public” the law refers to? Are we, the citizens of this country, not part of that same public? If so, why are our thoughts, votes, and concerns excluded from what the state defines as “public opinion”?
Let us be candid. Does hearing that Fa’ezeh Hashemi suspects her father was murdered, or that some believe the president’s helicopter crash was deliberate, or that others discuss Catherine Shakdam’s alleged ties to officials — truly disturb my mind? The answer, sincerely and unequivocally, is no.
Such remarks are nothing new in our society. Anyone who rides a shared taxi in Tehran or stands in a bakery line will hear similar conversations. People discuss politics openly, sometimes boldly; their minds are not unsettled by these ideas. After all, our everyday existence is already crowded with contradictions far more disturbing than rumor.
It seems, then, that these discussions do not disturb public minds at all. They disturb private minds — the minds of a narrow circle of officials and power-holders who, instead of exercising accountability, resort to coercion and punishment.
For that reason, I suggest that our legal and political lexicon adopt a more accurate term. In place of the obsolete and imprecise charge of “disturbing public minds,” we should use the more truthful expression: “disturbing private minds.”
Because in reality, there is nothing “public” about this accusation. Its true function is to shield a fragile minority of elites whose minds are unsettled not by falsehoods, but by dissent. When confronted with criticism, it is they — not the public — who fall into anxiety and unrest.
Those of us in the media and intellectual community do not unsettle the people; we unsettle the powerful — simply by speaking truth. And yet, it is these very authorities who, through their arbitrary interpretation of law, censorship, and systematic intimidation, have for years disrupted the peace of mind of an entire nation.
Indeed, if we are to speak of “disturbance,” its genuine source lies not within society, but within the structure of power itself — where fear of the public has replaced duty to it.
📡 Student Message Press
🌐 www.studentmessagepress.com